Mostrando postagens com marcador educação musical. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador educação musical. Mostrar todas as postagens

sexta-feira, 3 de abril de 2015

Ninji'n loves you, yeah!

Mil cacetes voadores!!

Eu já tinha ficado chocado outra vez, em descobrir que algumas músicas eram versões (postagem "Cacete!", em  Outubro de 2013), mas agora foi demais!

Estava a esmo no Youtube, depois de ver o tal fanime do Tie Figther (link) que foi assunto umas semanas atrás (que por sua vez é a versão longa de um que foi assunto uns anos atrás) [comentário: gostei mais da música da versão curta], fiquei rolando entre sugestões, apareceu Macross, resolvi reouvir a musiquinha da cenoura (o título desta postagem e primeiro vídeo abaixo) [e que vocês podem imaginar, com razão, que eu gosto, pois é a terceira vez que ela aparece no blog]; e aí resolvi clicar numa versão ao vivo dela (segundo vídeo); e por absoluta falta do que fazer numa Páscoa modorrenta... Resolvi ler os comentários!

<< Interrupção explicativa: "ニンジーン Loves you yeah!" ('a cenoura ama você!') é uma musiquinha que toca no desenho Macross Frontier, quando a personagem principal - que sonha ser cantora - só consegue emprego cantando o jingle de um horti-fruti. Macross Frontier é uma (a melhor) das continuações do Macross original, que é mais conhecido por aqui pela versão-crioulo-doido "Robotech". E voltando na musiquinha, todo mundo que gosta do desenha gosta dela. Eu adoro. Nas palavras de uma fã exagerada "Megumi singing Ninjin loves you ya! gave me diabetes XD" >>  Continuando com a postagem original agora...

Ainda estou chocado com o terceiro vídeo!

Parei tudo na hora para vir postar. [por "tudo" entendam "assistir Youtube sonolentamente"] Pior que eu conhecia a France Gall, já ouvi muita coisa dela, mas não essa! [hora de ouvir mais.] [e pensando agora, ela tem a maior cara de anime também.]

CHOCADO!

Seguem os vídeos. Primeiro os "originais" e depois a "revelação"!

1) Versão "comercial de TV" (curta):


Versão "ao vivo" no desenho (longa): link (letra e tradução aqui)

2) Versão ao vivo de verdade:
    (não consegui achar o link do show em Budokan, mas a versão abaixo é boa também)




3) France Gall, "Poupée de cire, poupée de son":


(curiosidade: essa música foi a campeã do Eurovision de 1965)


Ok... Mas aí, depois de ter feito a postagem e perdido um bom tempo procurando versões melhores dos vídeos - e aí vendo outros num ciclo quase sem fim [e feito umas experiências com o HTML da postagem que não deram certo também], é que eu descubro que a canção acima é baseada numa sonata de Beethoven, que talvez seja de onde realmente veio a idéia para a musiquinha da cenoura. A Yoko Kanno (responsável pela trilha de Macross) é pianista (dentre outros instrumentos, ela toca até acordeon) e deve ter uma excelente formação clássica.

Bem... Não sei e não achei nada conclusivo [e já perdi tempo demais nisso. rs!!!]. Mas ser inspirado por Beethoven é menos chocante do que ter tirado idéia de uma cantora francesa... (por mais que goste de ambos)

De qualquer jeito, ouvindo a sonata inteira enquanto terminava a postagem... Acho que ela pegou inspiração da France Gall mesmo, porque o máximo de vagamente parecido que achei foram rapidos pedacinhos entre 15 e 16 minutos e no começo do 18º.

Mas não deixa de ter sido interessante. E eu conheci novas músicas. E vocês ganharam uma postagem com 5 links musicais. [mais um de brinde] E um desenho de Guerra nas Estrelas. Nada mal. Todo mundo saiu lucrando.

sábado, 21 de dezembro de 2013

Eurovision

Faz alguns meses [o que na minha memória vaga pode significar até uns 2 anos atrás] esbarrei numa música legal, fui procurar o clipe no Youtube e descobri esse negócio (todo ano o logotipo muda, esse ao lado é o meu preferido).

O que é: é um concurso anual onde os países europeus (e mais alguns ali perto) escolhem 1 música do próprio país e todas concorrem entre si para ser a campeã do ano.

Agora, o que ele é na prática: é uma fonte inesgotável de boas músicas! [êêê!!!] E em uma penca de idiomas diferentes! [êêêêêê!!!]

E vejam bem... Com o Youtube em mãos não só conseguimos ver as músicas que entraram na final do concurso, como também uma porrada de outras músicas que nem passaram na seleção interna do próprio país. E a que ficou em 2º no concurso interno, ainda é a 2ª MELHOR música de um país inteiro [dentre só as que entraram na seleção, claro... mas não me deixem desmerecer meu próprio argumento] Tem música ruim, sim, mas tem coisa boa. E as vezes até a ruim é auditivamente divertida - desde que você não veja a tradução da letra (como a música austríaca sobre sacudir o popozão). Só é pena que com tanto idioma diferente, boa parte dos concorrentes acabe cantando em inglês mesmo, mas ainda assim sai coisa muito boa de países que mal temos contato.

Bem, eu tenho o plano de ouvir o máximo que conseguir destes concursos.
Outro plano, que comecei a fazer hoje, era de ir no Youtube e assistir os clipes das minhas preferidas. O da primeira música abaixo eu achei tão legal e ufanista que deu até vontade de ir para Moldávia. Como isso não vai rolar [nesse feriadão pelo menos, quem sabe algum dia...] resolvi que teria que postar. E se era para fazer isso, ia colocar uma trinca de clipes como tem virado "tradição" nas minhas postagens musicais.

Então, criançada, mais uma aula de educação musical com o Tio Ranzinza! E deu um trabalho escolher só 3... Acabei optando por só escolher dentre as mais alegres e que não fossem em inglês (foi mal, Inglaterra), e depois disso, as com melhores clipes.

1) Nelly Ciobanu - Hora din Moldova (Dança de Moldova)
    Participante do Eurovision de 2009. Tem uma tradução da letra aqui.



Tem outra versão do clipe, com menos cenas familiares e mais ênfase na cantora: link.
Ou caso vocês queiram praticar para a próxima festa em família, aprenda os passos.
E se vocês ainda estiverem no clima de ouvir mais música ufanista da Nelly Ciobanu sobre a Moldávia: Moldova Mea (essa não tem o clima de festa da acima, mas é boa também) [e não sei se é dela ou ela estava apenas cantando]
E sem nenhuma relação com ela, mas só com o país, isso aqui também é bem legal: apresentação do grupo de danças populares Joc.


2) Серебро - Песня №1 (Pesnia nâmeradín) / Serebro - Song #1
    Essa foi a 3ª colocada no Eurovision de 2007.
    Curiosidade: o título original da música é Бляди (prostitutas), mas pegava mal.



Tem uma versão com legendas em espanhol aqui (mas o som está um pouco pior e cortaram a parte à lá Michael Jackson). E, na verdade, a que participou da Eurovision foi a versão em inglês da música, mas dane-se, eu acho a versão russa melhor. Por falar em russo, o nome da banda não é Cérebro, "Siribró" significa Prata.

[ATUALIZAÇÃO: faz 3 meses que esta postagem está no ar e só hoje notei uma coisa... A versão do clipe acima também foi censurada! Achei que tinha sido só o nome. Entre 1:00 e 1:05 elas rimam "zad" com "cochk" (gatas). Notaram, né? Não rima. A versão original era "zad" e "bliad" (prostitutas), muito melhor. E lá em 3:24 ao invés de "bliad" colocaram um gemido no lugar. Quem quiser ouvir a original, está aqui. Mas vou deixar a acima mesmo, porque a imagem está muito melhor. Continuando a postagem agora...]

Essa eu nem precisei pensar para selecionar também, estava ouvindo-a outro dia no carro (a versão em inglês), crente que era uma Britney Spears qualquer, mas não reconhecia qual era a música [eu não tenho preconceitos... ouço Karen Elson e Selena Gomez na mesma seqüência]. Fui olhar o nome e aí... ha! era uma banda russa! Muito legal. Prova de que essas coisas só não fazem sucesso por aqui porque não tocam, não há diferença alguma delas para uma música pop qualquer americana.

Mas se vocês quiserem perder a boa impressão [ou vê-las de biquíni, que é sempre uma motivação válida], recomendo esta outra música delas: Mi Mi Mi [o pior é que eu gostei, rs!, mas é irritante. Essa só faria sucesso aqui se fosse por alguma versão do Latino]


3) Jessy Matador - Alllez Olla Olé
    Participante do Eurovision de 2010. Essa é para tirar a impressão de gente chata
    dos franceses. E reparem a camisa que ele use no meio do clipe!
    OBS: pule os primeiros 40 segundos.




4) Kuunkuiskaajat - Työlki ellääa
    Ok, eu disse que seriam 3 músicas, mas serão 4. Tradução da letra aqui.



Eu gosto de várias músicas finlandesas (ex.: Anssi Kela) e fiquei com a consciência pesada de não ter lembrado desta antes. Mas aí também não queria tirar nenhuma das três acima (que, digamos, têm mais apelo comercial). O clipe nem é isso tudo, mas adorei as moças. Uma delas ainda toca acordeom. E acabei de descobrir que elas já foram membros do Värttinä (banda de lá que eu tenho alguns CDs e que já veio até no Rock in Rio) e a música ainda é num dialeto da Carélia, que não é bem um país, mas cujo hino nacional é um dos meus preferidos. Depois de tanta coisa legal (além da música, claro), eu quis colocar o clipe e não só na relação abaixo.



Menções honrosas (outras boas músicas que conheci pela Eurovision):
[eu ia só recomendar 3 mesmo, mas olhei todas aquelas outras excelentes que ficariam de fora... deu muita pena. E aí... essa postagem levou 4 dias sendo feita, porque eu parava para ver mais clipes, e versões variadas, outras músicas do mesmo cantor, etc.]

Anmary - Beautiful Song
, da Letônia. Esta, a da Nelly mais acima e a Ruslana abaixo são as minhas preferidas do que eu já ouvi dos concursos até agora. [e a da dupla acima também] Divertido é que essa música foi escrita tão especificamente para concorrer, que faz até menção ao próprio concurso na letra. Infelizmente, apesar de eu adorá-la e todo o clima fofinho dela [e o jeito do bonequinha da cantora], ela apanhou de lavada no concurso de 2012. A letra cretina não ajudou, mas pô, a letra é muito bonitinha.

Ruslana - Дикі танці, campeã de 2004. Na verdade, a campeã foi a versão em inglês da música (Wild Dances), que também é ótima, mas eu prefiro em ucraniano [entenda a letra aqui]. Fiquei num dilema de colocar esta no lugar das Serebro acima, mas achei o clipe desta mais fraco. E não queria duas musicas "em russo" na seleção. Já se a música dela no concurso fosse a Давай, Грай! (Vamos, jogue!), aí as prostitutas perdiam o destaque. Eu adoro músicas feitas para terem esse jeitão de canção de torcida (essa foi usada na Eurocopa de 2012, que foi na terra da cantora).

Sieneke - Ik Ben Verliefd (Sha-la-lie), essa é em holandês [que eu considero um alemão que não é feio] e adoro a entradinha estilo música de circo. Não entrou acima porque não tem clipe oficial. E acho legal que ela fala algo que parece luftballons no meio. [isso sou eu, entregando a idade...]

Flor-de-lis - Todas as Ruas do Amor, de Portugal. Vou assumir: a primeira vez que ouvi essa música achei que era chinês ou algo para aqueles lados! Só quando ela falou "estrela" é que me deu o estalo de que era na minha língua! E assumo mais, ainda tem frases que eu não tenho idéia o que ela está falando. [depois de visitar a Moldávia, preciso passar em Portugal e me acostumar com o sotaque deles] Aproveitando, outra concorrente de lá muito boa: Vânia Fernandes - Senhora do Mar (Negras Aguas).

Can Bonomo - Love Me Back, participante da Turquia em 2012. Divertida. Eu só tiraria o Slash do clipe. E gostei dos casacos do cara. Taí, eu tenho que ouvir mais música pop turca algum dia. Essa não é a primeira música turca legal que eu ouço.

Buranovskiye Babushki (As vovós de Buranovo) - Party for Everybody
Eu achava que era só um nome engraçadinho... mas não, SÃO VELHINHAS CANTANDO! Ha! Que maneiro! Trilegal! Muito massa! Ou qualquer expressão que vocês usem nos seus estados! Tem uma apresentação em melhor qualidade aqui, mas na do link acima a menorzinha está muito fofa. Elas ficaram em 2º lugar no concurso de 2012 e vão usar o dinheiro para construir uma igreja na cidade delas. [e juro que a quantidade de músicas em russo na minha seleção é coincidência]

Les Fatals Picards - L'amour à la française, é boa, mas não tão alegre quanto à do Matador, que também tem um clipe melhor. E pô, música francesa, falando sobre a França e nostalgicamente sobre uma garota linda e... não aparece Paris e nem mulher!

Guri Schanke - Ven a Bailar Conmigo, música finlandesa com título em espanhol cantada em inglês. Como quase todas as recomendadas, é animada e bem legal.

Lena - Satellite, campeã de 2010. Música alemã cantada em inglês. Eu imaginava a cantora com uma cara bem mais madura, putz, é uma pirralha! [ela tinha 18 quando a música foi escolhida para participar] Eu estava ouvindo música teen esse tempo todo e não sabia. Deu toda uma nova interpretação mais light para a música: é só uma aborrecente reclamando do ficante da vez!

Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
, da Inglaterra. Essa é para não ficar só com músicas alegres e dançantes. Esta é romântica e meio dramática (acho que o personagem da letra se ferrou com a garota que ele gostava). E diga-se de passagem, essa expressão "o amor te libertará" nunca fez sentido na minha cabeça. [e não me venham com interpretações poéticas malucas, porque elas também não fazem sentido.]

Andrea Demirović - Just Get Out Of My Life, de Montenegro. Dançante, mas em inglês e com clipe ruim. E a gente vai ficando velho e perde um pouco o bom gosto, porque eu achei legal o visual anos 80 das roupas dela. [ela até lembrou um pouco a Jennifer Beals, acho que por causa do cabelo]

OBS: todas as músicas que eu linkei nessa postagem não encheriam nem metade de um único dos concursos (cerca de 45 músicas), e acho que todas as acima abrangem só uns 4 ou 5 concursos diferentes. Tem muito mais coisa neles que eu nem ouvi ainda. De repente todas as minhas preferidas acima são pinto em comparação com as que ainda não conheço... [pouco provável, mas sempre possível] Então, vão atrás!

E mais algumas, que eu não resisto, e mesmo assim, ainda cortei várias, que se eu fosse ficar falando de todas que eu gosto, a postagem nunca terminava.

Charlotte Perrelli - Hero e Malena Ernman - La Voix, ambas da Suécia (que faz bom pop desde o Abba). Kaliopi - Crno i belo (Црно и бело), da Macedônia (drama com violinos e guitarras). Aisha - What For, da Letônia (o clipe é ruim e a música é meio deprimente, mas é boa). Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac, da Grécia. Elena Gheorghe - The Balkan Girls, Romênia (com provavelmente a letra mais fútil de toda essa postagem). Eva Boto - Verjamem, da Eslovênia (música bem bonita). Ivi Adamou - La La Love, Chipre [ela parece uma versão mais carnudinha da Liv Tyler]. Joan Franka - You and Me, do Países Baixos (romântica e fofinha, com jeitão de anos 70). Marko Kon & Milan Nikolić - Cipela, da Sérvia. Outro sérvio, agora com cara de vilão de anime: Milan Stankovic - Ovo je Balkan. Pirates of the Sea - Wolves of the Sea, da Letônia (muita coisa legal vindo de lá também).

E para terminarmos onde começamos... Moldóvia: Pasha Parfeny - Lăutar [putz! é o Justin Timberlake!] [e adorei as backing-vocals, divertidas]

quarta-feira, 2 de outubro de 2013

Cacete!

MAS HEIN!? As que eu conhecia eram VERSÕES!? Putzgrila!! Chocante!

Bette Davis Eyes de... Jackie DeShannon (!?!):


A que eu conhecia era essa, da Kim Carnes.

"I Love Rock N Roll" dos... Arrows (!?!):


E neste caso, a que eu conhecia era essa, da Joan Jett.

Agradecimentos (?) ao Listverse pelas postagens abaixo:
Top 10 Famous Songs With Unknown Originals
10 More Famous Songs With Unknown Originals
E as duas acima talvez nem sejam as mais chocantes - mas foram para mim pelo menos. [e 3 das 20 listadas eu já sabia, então o trauma foi um pouco menor]

sexta-feira, 13 de julho de 2012

Io Sono Paranza dei Cachi

Fiz faz algum tempo postagens sobre músicas em holandês (link) e em russo (link). Continuando agora a educação musical de vocês... Hoje é aula de italiano!

Antes de mais nada, histórico! Era uma noite fria e tempestuosa... Trovões clamavam a soberania dos céus... O sono se evadia... E aí eu fiquei vendo Jô Soares entrevistando um cantor nordestino bizarro e com músicas que não ficavam atrás! (parte da entrevista aqui) Mas o ritmo de algumas era legal, e as letras e a voz do cara tão... anômalas!, que eu tive que ir atrás e guardar algumas, para não esquecer daquilo.

A principal delas é esta: Hélio dos Passos - Nas Ondas da Vida (Fica Comigo Agora).
Ouça a música acima antes de continuar.

Pois bem... Sei lá como, fui parar outro dia no clipe abaixo: [adoro o Youtube e suas recomendações insanas] Gianluca Grignani - L'Aiuola
Para incentivar vocês a verem: as dançarinas vão tirando a roupa ao longo do clipe.
Se preferirem, link para uma versão ligeiramente techno.

E se você está pensando em pedir para sua namorada se vestir desse jeito, tenho uma sugestão melhor: Alex Gaudino & Crystal Waters - Destination Calabria. [não fugi do tema, o Gaudino é italiano] [e clipe em versão legendada só para implicar, para você não saber se lê ou se olha as dançarinas]

Ok, deixemos perversões de lado e continuemos... Depois e esbarrar nisso acima e levar um baita susto ouvindo Hélio dos Passos em italiano cantado pelo Skid Row... Resolvi dar uma pesquisada e acabei ouvindo mais músicas italianas em 1 semana que nos últimos muitos anos. [Boys, boys, boys, I'm looking for a good time...]. E duas eu achei tão legais, que resolvi fazer uma postagem. Abaixo estão 3, que uma outra também achei que merecia constar.


1) Daniele Silvestri - La Paranza
    Paranza, dentre outros significados, é uma fritada de peixes pequenos; mas aqui é o
    nome de um estilo de dança, então não dá para traduzir.



Essa é a minha preferida do trio.
Tomem também a versão ao vivo e até uma paródia: "A Pança".

E se ao invés de um cara que parece o irmão do Zeca Pagodinho, vocês preferirem uma versão em voz feminina, por uma bella ragazza, segue link:
Virginia Raffaele - La Paranza
Ela é uma atriz e comediante italiana, mas canta muito bem. Vale a pena seguir as sugestões do Youtube de outras músicas dela no Radio2 Social Club (site oficial: link). Por ora, recomendo essa aqui também: Papaveri e Papere.


2) Elio e le Storie Tese - La Terra dei Cachi (A Terra dos Caquis)
    Essa música é uma crítica bem humorada a vários dos problemas e escândalos
    italianos, por isso o nome. OBS: ela fica mais animada a partir de 1:10.



Nota: no meio da música eles falam mesmo de fantasma, mas não de ectoplasma (era o que eu ouvia antes de ler a letra, mas é de plasma do sangue mesmo que eles falam, criticando questões médicas do país). [esse é o 3º clipe, que entrou na repescagem]


3) Tricarico - Io sono Francesco (Eu sou Francisco)
    Esta é enganosa, a música soa como algo alegre e divertido, mas o clipe parece o
    pesadelo de alguém e a letra é até bem dramática. [foi um susto quando a traduzi]



Nota: sim, ele está xingando a professora. Mas para cortar um pouco o drama, esta música também tem paródia: Io sono Mister Max


[OBS: nessa postagem inteira os links externos abrem em outra aba... fiz para aprender como era, mas é muito chato ficar colocando a tag nos links e tem gente que não gosta. Além de irritar ainda mais se você usa o IE. (mas você não devia usar o IE para começo de conversa...) Não acontecerá novamente. Quem achou legal, aprenda a ter o mesmo efeito da forma antiga: clique no link segurando a tecla Ctrl. Porque eu, nunca mais faço isso. (igual postar usando tabelas, impraticável sem ajuda do Dreamweaver)]

E só para não terminar o texto numa OBS, mais alguns links:
Mina - Tintarella di Luna (essa os brasileiros conhecem!) [putz! ela dança igual a Morticia]
Rita Pavone - Datemi Un Martello (outra conhecida por aqui, e com legendas)
Milva - Bella Ciao (vale conhecer a história da música para quem "gosta" da 2ª Guerra)
E um pouco mais de Virginia Raffaele

quinta-feira, 7 de junho de 2012

Vulgaris Magistralis

Clipe no começo da postagem porque comecei a divagar no texto.
E assim você pode ouvir enquanto lê. [na verdade, isso é uma idéia ruim, a graça do clipe é ler a tradução da letra e ver as imagens] [OBS: Woden e Doner são Odin e Thor. É aquela coisa tipo Zeus e Júpiter, basicamente o mesmo cara em panteões diferentes]



Heidevolk. Tenho ouvido esta banda ultimamente. Descobri-a por acaso no Youtube. Não lembro bem o que eu estava vendo, mas o Youtube recomendou vídeos sobre dragões... Abri, e vieram recomendações envolvendo o filme Beowulf... O que me fez lembrar a canção da festa do filme... Pesquisando fui parar numa peça teatral musical parodiando a lenda... E na seqüência de sugestões, esbarrei na tal banda.

Eu gosto de músicas que falam de dragões, vikings e etc, mas tenho uma certa birra quando a banda se veste desta forma! Mas se a música for boa, eles podem estar vestidos até de tamanduá.

O heavy "à sério" deles não é ruim, mas é normal. Vale pela vantagem de ser tudo em holandês e se a letra for ruim você nem ficou sabendo. Mas as músicas que não parecem ser para levar a sério, como a abaixo acima ou a Hulde Aan De Kastelein (Tributo ao Estalajadeiro), que agradece pela cerveja, ficaram muito boas.
OBS: Vulgaris Magistralis não é deles, mas o cover ficou muito melhor.

OBS 2: depois da frase acima, fui ouvir a banda original [é por isso que minhas postagens levam horas sendo escritas...] e a Normaal até que não é ruim, coisa muito boa. Parece uma versão country [como?? eles são holandeses!] do Puhdys (outra boa banda).
[crianças, não me deixem só... se você apareceu aqui e conhecia qualquer um deles, dê um Oi nos comentários] [se não conhecia e gostou, dê um Oi também]

[PS: postagem no ar faz 30 minutos, e ainda estou sofrendo as conseqüências... estava fechando as páginas abertas, e uma delas, de quando procurei imagem de tamanduás, me levou a isso: Dictionnaire Infernal. Estou me sentindo um personagem de Caça-Fantasmas ou Lovecraft, folheando um livro de nome maluco sobre seres obscuros. Ainda bem que não falo francês, seria capaz de resolver ler as 700 páginas.]

domingo, 3 de junho de 2012

Mirabile Futurum

Pessoal fica divulgando clipe de música do Neymar fantasiado... Tentemos subir o nível um pouco. Ou pelo menos variar radicalmente. Hoje estou musical. Três clips para vocês.
E já peço desculpas se travar o navegador de alguém, postagens com muitos vídeos incorporados fazem isso às vezes.

Este post chamaria-se Músicas Infantis Russas, mas não são bem isso, e Músicas de Filmes Infantis Russos dos Anos 80 ficaria muito longo. E ninguém ia clicar.
Mirabile Futurum chama muito mais a atenção! O título fará sentido mais abaixo. [e eu já tenho uma postagem com título em latim, e outra em rascunho, de repente começa uma tradição]

Pois bem... Enquanto, nos anos 80, nós tínhamos aqui "Nós gatos, já nascemos pobres...", depois disso os filmes da Xuxa, Mara e Angélica [que queda de nível...], e hoje em dia... sei lá, acho que nem existem mais, a infância musical russa parece ter sido bem mais interessante. Esbarrei nos vídeos abaixo nos últimos 2 meses. Deus abençoe o YouTube. [eu sou um péssimo futurista: achei que o Google e sites Wiki não vingariam... mas o YouTube... eu sabia que ia dar merda.]

1) Мама - первое слово (Mama, pervaiê islôva / Mamãe, a primeira palavra)
    Filme: Мама / Rock 'n Roll Wolf (1976)

Histórico: estava eu procurando o clip do A-Moe - Mom Is Home (banda que também conheci por acidente, pesquisando sobre Bubblegum Dance), quando, no meio das recomendações, surge algo parecido com um cosplay de pobre do Kiss... E voilà, mais uma filme para minha lista pendências! Ainda estou tentando descobrir se existe alguma versão em DVD do filme com legendas (enquanto isso, dá para assisti-lo inteiro no Youtube, com ou sem legendas, e acho que em inglês também).

Sem mais delongas...


Se preferir, a mesma música em inglês, em outra cena do filme. E aqui a letra.
Tanto em inglês como em russo, cantado por Ludmila Gurchenko. Interessante isso sobre o filme até, ele foi gravado em 3 línguas. Eles faziam a cena em uma, depois regravavam a mesma cena em outro idioma, e depois de novo.
Há coisas que só a União Soviética fazia por você!
E se você realmente ficou interessado: versão em desenho animado (não-musical), de 1957, da história infantil original. [esse nem eu assisti ainda]

2) Жил да был брадобрей (Era uma vez um barbeiro).
    Filme: Мэри Поппинс, до свидания / Mary Poppins, Goodbye (1983)

Essa é a mais fraquinha do trio. Acho que a conheci pelas recomendações na lateral do link acima. E não, não é uma versão soviética do filme da Disney - "Camarada, não podemos mostrar um filme capitalista para nossas crianças. Façamos o nosso!", bem... de repente até aconteceu isso mesmo, mas o filme na verdade é baseado nos livros infantis, não no filme americano, e até onde eu li, apesar do filme se passar na Inglaterra, em momento algum tentam demonizar ocidentais nem nada. Ponto para os soviéticos.



A Maria é a atriz Natalia Andreichenko, mas a voz é da Tatiana Voronina.
Ou seja, tenho nada de interessante para falar do filme. Musiquinha legal e só.

3) Прекрасное далёко (Pricrasnaiê dalhôca / A beleza distante*)
    Mini-série: Гостья из будущего / Guest from the Future (1985)



* Na verdade, não consegui pensar numa boa tradução... Não é bem a beleza que está distante, é o distante que é belo. Em inglês costumam usar Futuro Glorioso porque a letra fala justamente das maravilhas por vir, tanto no futuro em si (o seriado envolve viagem no tempo) como na vida dos personagens... É subtexto demais para tentar enfiar em 2 só palavras!

Nesse outro link é a mesma música, mas com cenas mais variadas do filme, ao invés de focar só na menina. Dá para ver um pouco mais da história também. [aqui a música também está um pouco mais longa]
Gostya Iz Budushego - Prekrasnoe Daleko
Mas o vídeo incorporado mais acima me deu mais curiosidade de assistir do que o vídeo "detalhado". Eu podia ter ficado sem ver o robô digno de um filme dos Trapalhões.

E agora a música não é de filme, é uma mini-série em 5 partes (na verdade, o da Mary Poppins acima também foi, mas só 2 episódios).

E algo que eu achei legal, nada a ver com nada, é que a garota (Natália Guseva) não ficou feia depois de velha... Isso costuma acontecer toda vez que eu vejo um filme antigo com criança e depois checo o que aconteceu com a pessoa. [sejamos sinceros, com a menina! que eu não fico vendo se homem ficou bonito com a idade]
Neste site dá para ver a evolução dela desde miúda (bem miúda e vestida de pokémon) até a terceira idade. E ela esteve muito bem em todas as fases. Uma versão menos fatal da Michelle Pfeiffer (foto 1 e foto 2). Muito bom. Na verdade, acabei de descobrir que ela ainda não está na terceira idade, acabou de fazer 40. Bem... Então ela envelheceu um pouco mais rápido do que deveria (aqui ela com 33 e aqui com 36), mas ainda assim, está muito bem - vou considerar que nas fotos onde ela parece ter 50 ou 60 a culpa é do fotógrafo e pronto. Tem mais fotos aqui (algumas no trabalho dela até, biotecnologia envolvendo coisas complicadas com química e vacinas).

Mas voltemos às músicas... Finalmente explico o nome da postagem! É que a música fez tanto sucesso lá na época, que acabaram fazendo versão até em latim! Nesse link abaixo tem a letra em latim e botão para ouvi-la cantada (está no meio da página).
Marco Binetti - Russian songs translations into Latin

Quem quiser ouvir outra versão em latim, um pouco mais estranha (mas bem cantada ainda assim), segue ela ao vivo por um coro vestido de alunos de Hogwarts (Harry Potter). [pô, mataram logo a ruiva!]


E quem quiser baixar a mp3 ou algum dos vídeos, recomendo, antes de qualquer coisa, usar o Firefox. Depois disso, um dos 2 add-ins abaixo:

Esse é mais fácil de usar: Download YouTube Videos as MP4 and FLV
E esse para as horas que o acima não se aplica (como baixar a mp3 do Mirabile Futurum ou vídeos fora do Youtube): Video DownloadHelper.
Se preferir, pode ficar só com este, mas para vídeos no Youtube o primeiro é tão ridículo de usar, que eu sempre o uso.

E terminando, Desafio Musical: nesta postagem há mais de 10 musicas linkadas.
Ouviram todas?

terça-feira, 15 de novembro de 2011

And the Prince of Tuvalu... I love you all!

Este resumo não está disponível. Clique aqui para ver a postagem.

sexta-feira, 11 de fevereiro de 2011

Nerd também bebe...

... mas volta cedo porque não sabe quem foi o jerico que inventou que dia de beber é quinta-feira! Não obstante, aproveitando o embalo... Dica musical! Minha canção de bêbado preferida para vocês:

Here's a health to the King and a lasting peace
To faction an end, to wealth increase;
Come let's drink it while we have breath,
For there's no drinking after death,

And he that will this health deny, 

Down among the dead men, down among the dead men, 
Down, down, down, down,
Down among the dead men let him him lie.


Resto da letra e MP3 desta e outras em: Top Hits of 1776.
(OBS: "dead men" era uma gíria para garrafas vazias - não é gente morta)
Visitem, bem interessante, achei faz tempo pesquisando sobre a To Anacreon In Heaven, canção que deu origem ao hino americano (basicamente... outra canção de bar).