Mostrando postagens com marcador tecnologia. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador tecnologia. Mostrar todas as postagens

quinta-feira, 9 de janeiro de 2014

O mega plural de ninja!

Novo filme chegando aí... E sei que esta discussão surgirá novamente.
Hora de abrir a dúvida para o mundo! E não me venham com "no Japão não tem plural", que aqui não falamos japonês. Em italiano o plural de lasanha termina com "e", então eu tenho que dizer, em português, "Uma lasanha, duas lasanhe"? NÃO! Não tenho!
E, em japonês, não é só o ninja que não tem plural. E você também não vai falar "Um monstro gigante. Dois monstro gigante." só porque eles vieram de lá.
Quero argumentos decentes!

A dúvida é: onde está o erro?

Um cachorro judoca. ► Dois cachorros judocas.
Um gato boxeador. ► Dois gatos boxeadores.
Uma suricata enfermeira. ► Duas suricatas enfermeiras.
Uma lagartixa samurai. ► Duas lagartixas samurais.
Uma tartaruga ninja. ► Duas tartarugas ninjas.

Minha opinião: não há nada de errado. Se há, agradeceria uma explicação.
E algum exemplo que não envolva tartarugas!

Eu até tive uma idéia babaca agora. Uma pilantragem, que nunca vi ninguém tentar, seria associar o hipotético não-plural de ninja com a mesma regra de algumas cores:

Um carro rosa. ► Dois carros rosa.
Por quê? Porque você não viu, mas você falou...
Um carro (cor de) rosa. [a flor] ► Dois carros (cor de) rosa.

De novo:

Um urso laranja. ► Dois ursos laranja.
Por quê? Porque são...
Dois ursos (que têm a mesma cor daquela fruta que se chama) laranja.

Mas eu quero ver alguém tentar justificar dizendo que, esse tempo todo, era:
Uma tartaruga ninja. ► Duas tartarugas (que praticam a mesma coisa daquele tipo de pessoa que se chama) ninja.
Esta idéia de fezes vai para o buraco com o seguinte exemplo:
Uma tartaruga nadadora. ► Duas tartarugas (que praticam a mesma coisa daquele tipo de pessoa que se chama) nadadora.

Não. Não rolou.

E enquanto você pensa nisso... Diz aí, você vai ao açougue e compra "dois quilo de carne" ou "dois quilos de carne"? E essa palavra nada mais é que uma substituição por abreviação da palavra quilograma, certo?
Aaahhh... então, mesmo cortando a palavra ao meio e usando só o "prefixo" (sem ele estar prefixando nada), ela vai para o plural normalmente, certo?

Interessante isso.

Então... Se eu fizer uma substituição parecida, com uma palavra qualquer que siga a mesma construção prefixo grego + unidade de medida... digamos... assim... megabit!
Um megabit, um mega. Dez megabits...

Isso dói a vista!

PS: eu estou disposto a assumir a minha burrice perante o mundo! Sem grilo. Não sou professor de português e nem inventei o idioma. Ele não é meu. Mas eu quero argumentos decentes... ah, se quero!